Prevod od "dao u" do Slovenački

Prevodi:

dal v

Kako koristiti "dao u" u rečenicama:

Veæ sam pokušala da ga dobijem na adresi koju mi je dao u Freznou.
Klicala sem že na naslov, ki mi ga je dal v Fresnu.
Samo što sam proèitala prvo poglavlje Lenijeve biografije, koje mi je njegov advokat dao u nadi da æe obeshrabriti naš projekat.
Pred kratkim sem končala s branjem poglavja iz Lannyjeve lastne biografije. Njegovi odvetniki so mi ga dali na vpogled v upanju, da bom svoj projekt opustila.
Cijeli sam se dao u ovoga 15 godišnjeg pacijenta koji je kataplektièan, ne može se sjetiti što je ruèala i ubrzano gubi kontrolu nad svojim tijelom!
Prevzet sem z 15 letno pacientko, ki ima katapleksijo, ki se ne spomni, kaj je jedla za kosilo in izgublja nadzor nad telesom.
Kad ste ti i Warrick tražili nestalu osobu, niste dobili nalog, a Martin vam nije dao u kuèu.
Z Warrickom lani nista dobila naloga, ni vaju spustil noter?
Da, onaj koji si mi dao u sluèaju da...
Tisto, ki si mi jo dal za vsak slučaj.
Èiji si život dao u zamjenu?
Čigavo življenje si zastavil? Nimava časa.
Joe ga nam mje dao u pravom trenutku.
Joe ga je še pravočasno pripeljal k nam.
Znaš li koliko sedih si mi dao u protekla 3 dana?
Se zavedaš, koliko sivih las si mi povzročil v teh treh dneh?
Sretniji ti Božiæ, Bobe, moj dobri kolega, od mnogih koje sam ti dao u puno godina.
Najbolj vesel božič, moj dobri prijatelj, in še na mnogo takih.
Samo treba biti siguran da æe održati obeæanja koja je lord Safolk dao u njegovo ime u Donkasteru.
Poskrbite, da bodo vse izpolnjene vse obljube, ki ste jih dali Suffolku.
Uzeo bih vam novac i dao u dobrotvorne svrhe, ali moj prijatelj ovde je moralista detinjaste jednostavnosti.
Denar bi daroval, je pa prijatelj otročje moralističen.
Seæaš se pisma za Manubenove koje ti je dao u zatvoru?
Se spomniš pisma, ki ti ga je dal za Manubensova?
To ne objašnjava $1, 500 koje joj je dao u zadnja tri mjeseca.
In 1500 $, ki ji jih je dal v zadnjih treh mesecih?
Za svo dobro koje ti je tata dao u životu, ne verujem da te je ikada ucio da prihvatiš gubitak.
Za vse dobrote ki jih je tvoj oče prinesel v vašem življenju, jaz ne verjamem Vas ni naucil kako sprejeti izgubo.
To je onaj koji se dao u bekstvo preko polja.
On jo zdajle cvirna čez polje.
Ali auto koji nas je udario se dao u bekstvo.
Toda voznik, ki se je zaletel v naju, je pobegnil.
Vaš doktor u Èikagu mi je dao u sluèaju teškog poroðaja.
Zdravnik v Chicagu mi je dal tole za primer težkega poroda.
Da li je to ono što je bilo u paketu si ga dao u stubištu?
Je to bilo v vrečki, ki si mu jo dal na stopnišču?
Promenio sam ga u zlokobnije kada sam se dao u bekstvo.
Ko sem začel bežati, sem ga preimenoval v bolj zloveščega.
11 miliona uz milion koji sam vam dao u gotovini.
11 milijonov ob milijonu, ki sem vam ga dal v gotovini.
A sinovi Josifovi rekoše Isusu govoreći: Zašto si nam dao u nasledstvo jedan deo i jedno uže, kad je nas množina i Gospod nas je blagoslovio dovde?
Jožefovi sinovi pa so govorili z Jozuetom in rekli: Zakaj si dal meni samo en delež in del v dediščino, ko sem vendar veliko ljudstvo, ker me je doslej blagoslovil GOSPOD?
Pa ustah noću s nekoliko ljudi, a nikom ne kazah šta mi je Bog moj dao u srce da učinim u Jerusalimu; i ne imah kljuseta sa sobom osim onog na kome jahah.
vstanem po noči in malo mož z menoj; nisem namreč povedal nobenemu človeku, kaj mi je bil dal moj Bog v srce, da storim za Jeruzalem; tudi ni bilo živinčeta pri meni razen tega, na katerem sem jezdil.
I dao si im dobri svoj duh da ih urazumljuje, i mane svoje nisi ustegao od usta njihovih, i vode si im dao u žedji njihovoj.
Ti si tudi dal dobrega duha svojega, da jih poučuje, in njih ustom nisi odrekel mane svoje, in dajal si jim vode, ko so bili žejni.
I trpeo si ih mnogo godina opominjući ih duhom svojim preko proroka svojih; ali ne slušaše; tada si ih dao u ruke narodima zemaljskim.
A veliko let si imel potrpljenje ž njimi in po duhu svojem si pričeval zoper nje, po svojih prorokih, a niso poslušali; zato si jih dal v roke ljudstvom dežel.
Jer je Bog dao u srca njihova da učine volju Njegovu, i da učine volju jednu, i da dadu carstvo svoje zveri, dok se svrše reči Božije.
Kajti Bog je dal v njih srca, da storé misel njegovo in da store eno misel in dado kraljestvo svoje zveri, dokler se ne izvršé besede Božje.In žena, ki si jo videl, je mesto véliko, ki ima kraljestvo nad kralji zemlje.
0.50670409202576s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?